Planicook y Loogic en francés

David Chapet, nuestro editor de Loogic Français ya se ha lanzado a escribir sus propios artículos sobre proyectos web desarrollados en Francia. Así ya podemos conocer Planicook y MyArchiveBox, dos sitios que nos sirven para hacernos una idea cómo son los proyectos que se desarrollan en ese país.

Planicook es un planificador de dietas y recetas, al estilo de Gustonic que conocimos hace poco tiempo. Se trata de una iniciativa de Sandrine Lavigne y destaca por un diseño muy llamativo con un claro estilo destinado a gustar a las mujeres.

En Planicook cuentan con un equipo de nutricionistas, pedietras, dietistas y cocineros, para asegurar que los contenidos de la web son lo mejores posibles tanto en aspectos culinarios como para la salud de las personas. Este aspecto de contar con expertos en la materia base de nuestra red social o aplicación social debería ser tenida más en cuenta a la hora de montar nuestros proyectos ya que esas personas aunque no sean expertas en internet pueden dar una visión más amplia del sector y ayudarnos a mejorar el servicio que ofrecemos a los usuarios.

Espero que David nos siga descubriendo nuevos proyectos franceses y que poco a poco vayamos abriendo nuevos horizontes en Loogic, por lo pronto ya estamos preparando Loogic Italiano.

8 respuestas a “Planicook y Loogic en francés”

  1. Por supuesto no digo quitar Loogic de título, un título podría ser poniendo «Loogic, negocios en internet» (pero traducido al francés)

  2. sobre la traduccion yo no haria nada. Un nombre es un nombre estes donde estes. Aunque lo de poner «Loogic France» si que me puede parecer acertado si se quiere diferencias de una forma minima. Uno no tiene que perder sus señas de identida este en España, Francia o donde sea.
    Aunque Javier ya me imagino que sabras que «loogic» en frances se pronuncia como «logique» que en frances significa «logica» lo que es perfecto.

  3. Hola… gracias Javier por la mención…
    @David: Loogic France ? mas directo y personalizado quizas, que opinas Javier ?

  4. Sería interesante para los que no sabemos francés que se tradujeran esos posts al español.

  5. Una recomendación, si vais a darle vida propia a la versión en francés (y no sólo traducciones de la versión en español), cambiarle el título a la versión en francés de Loogic.

    Loogic en Français suena a sitio traducido, no se a mi como lector me costaría engancharme a un sitio que fuera una mera traducción de otro.