Babbel ofrece módulos de vocabulario gratuítos para sus usuarios viajeros


babbel

Babbel es una web para aprender online idiomas como el inglés, francés, español, italiano y alemán. En un año y medio de funcionamiento cuenta ya con 350.000 usuarios de todo el mundo. Con la llegada del verano y las vacaciones en Babbel han creado una serie de módulos para aprender vocabulario de forma rápida y sencilla con el enfoque de poder hablar en las situaciones típicas que podamos encontrarnos a lo largo de las vacaciones. Se trata de 21 módulos de vocabulario que comienzan con lo más básico de cada idioma “Hola”, “Disculpe” o “Me llamo…” y se complementan con ejercicios prácticos.

Tengo la impresión de que los sitios webs para aprender idiomas y más aún aquellos que tengan funciones sociales como el intercambio de idiomas entre usuarios se van a acabar imponiendo sobre las academias de idiomas, viendo como un modelo tradicional es superado por la versión online donde la comodidad de no tener que desplazarse y el menor coste compensan suficientemente al usuario. Y más aún viendo la agilidad con que algunos de estos proyectos pueden aprovechar las épocas del año para promocionar servicios como el que acabamos de comentar.

Presentamos Loogic en Alemán


loogic aleman

Hoy tenemos una novedad en Loogic que para nosotros es importante, estamos presentando la versión del blog en Alemán, Loogic auf Deutsch, en la línea de lo que ya hicimos en inglés, francés e italiano. Loogic en Aleman es fruto de la colaboración con Cristina Rico, una emprendedora española que reside en Alemania y que está poniendo en marcha la consultora Inprendere que ayuda a las empresas alemanas a introducir su negocio en España. Cristina también está al frente de un proyecto web llamado Zitre que se trata de un magazine sobre estilo de vida saludable.

Como en las otras versiones por países que tenemos en Loogic la idea es ir traduciendo algunos artículos que puedan ser de interés en los países de destino y además ir poco a poco realizando artículos propios sobre proyectos de esos países, en el caso de Alemania por ejemplo el artículo escrito en base a una entrevista al fundador de Amiando. Seguimos interesados en llevar Loogic a otros países e idiomas, especialmente nos gustaría traducir al portugués, espero que antes de que termine el año podamos lograrlo.

Ya tenemos Loogic traducido al italiano


Seguimos ampliando los idiomas en los que traducimos este blog, en este caso os presentamos la traducción al italiano que correo a cargo de Francesco Lorenzani, un profesional que ha trabajado en conocidas empresas de la red en los últimos años.

En Loogic traducido al italiano seguimos la misma estrategia que con la traducción a otros idiomas, empezaremos por hacer traducciones de los artículos más interesantes publicados en el blog y poco a poco se irán haciendo artículos propios en esos idiomas a medida que los traductores vayan asumiendo el estilo del blog y conociendo el mercado.

Y como novedad destacable de la traducción de Loogic al italiano comentar que desde el comienzo contamos con un patrocinador de ese país, el portal de búsqueda de empleo Catapulta.it

Con esto ya tenemos traducido el bog a tres idiomas, ingles, francés e italiano. Seguimos buscando colaboradores para traducir el blog a otros idiomas europeos como alemán, portugués o cualquiera donde penséis que lo que escribimos en Loogic puede tener interés para la gente.

Un vistazo al año 2008 de Loogic


El 31 de diciembre de 2007 hacía públicos mis objetivos para 2008, es un buen momento para echar la vista atrás y ver como ha sido este año que en lo que a negocios de internet se refiere me parece que comenzó con cierta euforia y está terminado, por culpa de la crisis financiera, con más prudencia de la que a todos nos gustaría.

Así que aquí os dejo los que eran mis planes para 2008 y algunas notas al respecto:

Leer el resto de esta entrada »


Loogic pertenece a Inventa Internet servidores dedicados by acens Diseño web por vivaestudio