Babbel compra FriendsAbroad

Me gustaría poder decir que operaciones como esta se van a repetir con frecuencia los próximos meses. empresas europeas que compran otras empresas de la competencia para crecer y convertirse en líderes en un mercado. Me parece una estrategia muy adecuada de crecimiento y viendo los problemas financieros de muchos proyectos puede ser una solución el ser adquiridos por un competidor que mantenga el equipo y saque provecho a la tecnología creado.

Babbel adquiere FriendsAbroad con lo que pasa a convertirse en uno de los principales sitios web para el aprendizaje de idiomas online.

Babbel es una empresa alemana que ha recibido recientemente financiación por parte de los fondos KIZOO y VC-Fonds Berlin, por su parte FriendsAbroad es una empresa inglesa fundada por Simon Murdoch, vicepresidente para Europa de Amazon y fundador también de Doyouspeak.

También lo comentan en Techcrunch.

Es inteligente invertir en Italia?

Nos hemos cansado de decir que el mercado de internet es muy estrecho en España, que había que apostar por la internalización sobre todo de cara al mercado angloparlante. Pero hoy me encuentro con un interesante artículo de François Derbaix en el que habla de la apertura de la versión de Rentalia para Italia.

En este artículo se recogen datos de algunos de los proyectos españoles que han visto una oportunidad en el mercado italiano y han decidido exportar su modelo a ese país. Edreams, Atrapalo, Idealista, Softonic, … como veis son grande proyectos que están funcionando de maravilla en España y que en Italia tienen tierra virgen en la que expandirse.

Visto esto qué os parece más inteligente, intentar competir en el mercado de sitios en ingles o intentar repetir un modelo de liderazgo que ya se ha conseguido en España y trasladarlo a otros países como Italia?

Y otra cosa, dónde están los proyectos de internet creados por emprendedores italianos? es desolador ver el ranking de Alexa y apenas encontrar sitios independientes, casi todo son proyectos americanos, diarios digitales o los sitios web de empresas de otros sectores no internet. Cuál es “el Tuenti” italiano?

Loogic en Francés

Tengo el gusto de anunciar que ya tenemos Loogic traducido al francés, gracias a David Chapet que lleva trabajando en las traducciones desde hace algo más de un mes.

Tras la traducción de Loogic al inglés, presentamos la traducción al francés y ya estamos pensando en la traducción a otros idiomas como alemán, italiano y portugués.

David Chapet es un emprendedor francés que desde hace unos años ha trasladado su residencia a Cuba, donde ha empezado a desarrollar un proyecto de comercio electrónico llamado Boxitas y del que espero poder escribir dentro de poco cuando esté totalmente operativo. Hasta entonces podéis conocer más del proyecto leyendo su blog Boxsociety.

Las traducciones de Loogic a otros idiomas las hacemos por medio de un acuerdo de intercambio comercial, nuestra intención es que con el tiempo los blogs en inglés y francés también cuenten con artículos propios sobre los negocios de internet en esos países. Estamos abiertos a propuestas para la traducción de Loogic a otros idiomas, si alguna empresa está interesada que contacte con nosotros.

Lingus.tv el videoblog para aprender español

Lingus.tv es una iniciativa de la empresa Las Buenas Lenguas, que ofrece un videblog con una serie de episodios (en formato gag) y que están destinados a la enseñanza del español.

Creo que lo más destacable de Lingus.tv es que no se limita a ser un videoblog con una serie de lecciones para aprender español, sino que busca también entretener al tiempo que se cuida mucho el aspecto didáctico en cada uno de los episodios.

También hay que mencionar el modelo de negocio de este proyecto, donde más allá de la publicidad tienen preparado el sistema para obtener ingresos por medio de cuentas premium donde se ofrecen contenidos pedagógicos asociados a cada uno de los programa. Igualmente venderán licencia de uso a las escuelas que se dedican a la enseñanza del español.

Más información en la entrevista realizada en La nueva industria audiovisual.

Solo Ingles, clases de ingles por videoconferencia

Solo Ingles es una iniciativa de Rodolfo Llanos y Carla Albinati que pusieron en marcha hace varios años en Argentina.

Rodolfo me envia una nota que han hecho en Clarin acerca de Solo Ingles y es muy llamativo ver cómo los profesores empezaron a dar las clases de inglés desde locutorios porque no podían tener acceso a internet en sus casas.

Ahora Solo Ingles es mucho más grande, tiene más de 500 alumnos y ha seguido la estrategia de difusión principalmente entre empresas y profesionales como los abogados. También han evolucionado dentro de los servicios que ofrecen, por un lado creando un sistema de traducciones e interpretación para reuniones entre empresas por videoconferencia y por otro lado están desarrollando un sistema de clases via móvil por medio de mensajes y vídeos de corta duración.

Más información en el blog de Solo Ingles.



Loogic pertenece a Inventa Internet Alojado en Interdominios Diseño web por vivaestudio