Hace bastante tiempo que sigo con interés el desarrollo de Babelic, una iniciativa de “traducciones low cost” liderada por Oscar Calvo. Además recientemente he participado como consultor en una etapa final del proyecto en la que trabajamos entorno a distintos aspectos de la web, el modelo de negocio y la estrategia de promoción en la red.

Babelic es un servicio web centrado en las traducciones por medio del cual podemos solicitar una traducción que se encargarán de realizar una serie de traductores profesionales o nativos. La especialización de Babelic respecto a otras empresas dedicadas a realizar traducciones está en automatizar todo el proceso relacionado con la traducción, desde la solicitud hasta la obtención del texto traducido. Además se trabaja principalmente con textos cortos, ideales para la traducción de artículos de un blog, emails, presentaciones, noticias de un diario digital, …Automatización de procesos y textos cortos permiten a Babelic ofrecer traducciones en pocas horas y a un precio tan reducido como 0,02 euros la palabra traducida.

Otro aspecto muy importante en el que se basa Babelic es el crowsourcing, o “el poder de muchos” como ellos lo denominan, donde lo que buscan es contar con un gran número de traductores, repartidos por todo el mundo y disponibles para realizar cualquier traducción en cualquier momento. La web de Babelic está especialmente pensada para facilitar todo este proceso y para permitir que los traductores realicen las traducciones lo más rápido posible y las pongan a disposición de la persona que las había solicitado.